Friday, March 29, 2013

produits finis de mars / March empties

Bonjour à tous / Hi everyone!

Dear English-speaking readers, don't go away, the end of this post is for you!

Voici les produits que j'ai finis ce mois-ci (de gauche à droite et de bas en haut) :

  • un déodorant lavera à l'orange et à l'argousier : encore un déo bio inutile, ça ou de l'eau je ne vois pas la différence. Peut-être ce produit peut-il vous convenir si vous ne transpirez presque pas et que vous passez vos journées assise à un bureau, et encore. En plus, l'odeur n'est pas très agréable à mon goût (et pourtant j'adore les agrumes). Bref, passez votre chemin.
  • deux gels douches born to bio, mes favoris, j'en ai déjà parlé plusieurs fois. Il s'agit cette fois du acid energy qui sent délicieusement bon le citron et le green energy au cèdre (mais l'odeur de cèdre est lègère).
  • Un masque à l'argile rose Cattier pour les peaux sensibles. Bon, pas trop mal mais pas extraordinaire non plus, je vous conseille vivement le masque marilou bio si vous cherchez un très bon masque à base d'argile. (voir ma revue ici).
  • Le masque régénérant Floressance : reconverti en crème pour les mains, j'en ai parlé là.
  • Le toner Aubrey pour peaux sensibles, taille échantillon. Agréable, mais je ne lui ai rien trouvé de spécial. Je ne rachèterai probablement pas ce produit.
  • Deux baumes à lèvres Silk Naturals, le premier au Tiramisu et le deuxième, mon pref de pref à la menthe. Ce sont d'excellents baumes à lèvres, je vous invite à les tester. (voir ici)
Si vous avez essayé ces produits et avez la même opinion que moi ou bien un avis complètement différent laissez moi un commentaire!

 
Here are the products that I finished this month (from left to right and top to bottom): 
  • A Lavera deodorant (orange and seabuckthorn): yet another useless natural deodorant, that or water I wouldn't be able to tell the difference. If you hardly perspire and sit all day at a desk, this might be for you (and then again, maybe not). Besides, it doesn't smell that nice (and I'm a big fan of citrusy scents but this smells odd somehow). If you want my advice, don't buy it.
  •  two shower gels from born to bio, my favorites. I talked about them there. This time we finished a bottle of Acid Energy (lemon) and green energy (cedar but the smell is quite faint).
  •  a rose clay mask for sensitive skin from Cattier. It's ok but nothing extraordinary. If you are looking for a really good clay-based mask, try the one from Marilou Bio. (review here).

  •  The rejuvenating mask from Floressance : I reconverted it into a handcream as it was no good as a mask (see here).
  •  Aubrey Vegecol toner for sensitive skins, sample size: nice but nothing special. I will probably not repurchase.
  •  two lipbalms from Silk Naturals, the first one in Tiramisu and the second in Candy cane (mint-flavoured, my all-time favorite, see here).

  • If you have tried any of these products and have the same opinion or a completely different one, I would love to know it, leave me a comment!
     
     

     

    Wednesday, March 27, 2013

    Iherb Haul (quoi encore?) / what again?

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Et oui, encore un haul mais avec peu de produits, seulement quatre (mais lourds!).
    Yes, it's another haul but featuring only four products (but they were heavy!).

    Eco Bee Farms organic raw honey : du miel bio non traité. A manger (délicieux!) ou à appliquer sur le visage comme nettoyant doux ou comme masque. Difficile à trouver en France, surtout à un prix raisonnable.

    Eco Bee Farms organic raw honey: everything is in the name. You can eat it (it's delicious!) or apply it on your face as a mask or as a mild cleanser. It's hard to find in France, especially at a reasonable price.

    Un écran solaire naturel Aubrey : j'adore la marque, je ne connais pas encore ce produit mais comme il était en promotion, je vais tester (si un jour l'été arrive dans mon coin du monde).

    Aubrey Sun Lotion: I love the brand, I don't know this product yet but as it was on offer I figured I would give it a go (it might come in handy in case summer should ever come to my part of the world).



    Un coffret de pinceaux real techniques pour le teint : ils sont très très doux et d'excellente qualité. J'ai déjà l'Expert Face Brush que j'adore mais mes autres pinceaux sont vieux et plus en très bon état, je me suis donc fait plaisir avec ce kit de 4 pinceaux.

    A face brush set from Real Techniques: so soft and the quality is excellent. I already own their Expert Face Brush that I love but my other brushes are old and are looking a bit shabby now, so I treated myself to this face brush set.

    La lotion Thayers à la rose et à l'hamamélis: apparemment elle est très douce pour les peaux sensibles, j'ai hâte de l'essayer.

    Thayers rose petal and witch hazel toner: it's alcohol free and seems perfect for sensitive skins. I can't wait to try it out.

    Si vous avez essayé ces produits laissez-moi un commentaire pour me dire ce que vous en avez pensé!
    Let me know if you have tried any of those products and what you have thought about them!


    Code réduction iherb sur votre première commande : -5 dollars (commandes de - de 40 dollars) ou
    -10 dollars (commandes de + de 40 dollars) : SHD656

    Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).


     

    Monday, March 25, 2013

    10 produits que je rachèterai / 10 products I would repurchase

    Bonjour à tous /Hi everyone!


    J'ai décidé de participer au Green Beauty Colab de Brianna sur les produits que je rachèterai volontiers. Voici donc 10 produits que j'ai d'ailleurs déjà rachetés pour la plupart.

    I have decided to take part in Brianna's Green Beauty Colab about products that I would repurchase.
    So here are 10 products that for the most part I have actually already repurchased.

     
    Donc, de gauche à droite et de haut en bas nous avons :
    So, from left to right and top to bottom we have:

    La lotion solaire SPF 15 de Santé (existe aussi en protection 20) : J'en suis au moins à mon quatrième ou 5e tube. Il protège bien du soleil et n'est pas du tout gras. On peut en appliquer à plusieurs reprises (indispensable quand on a la peau pâle comme la mienne) sans avoir l'air d'avoir mis la tête (et le reste!) dans la friteuse. Il ne plaît pas à tout le monde justement car il a un toucher très sec et il faut l'étaler rapidement sans quoi il laisse des traces blanches. C'est quand même mon chouchou (et les enfants l'aiment beaucoup car il n'est pas huileux).

    Sante Sun Lotion in SPF 15 (it also exists in SPF20): I have gone through at least four or five of those. It protects well from the sun, it's organic and not greasy at all and this is why I love it so much. You can reapply multiple times (and I usually need to as I have fair skin) without looking like a grease ball. This being said I know that some people don't like it because they find it too dry and if you are not careful it can leave white streaks behind. Still a huge favourite of mine (and the children usually also like that it is not oily).

    L'eau de toilette Verveine pétillante de Florame : Ils en ont récemment changé le flaconnage. C'est l'un de mes parfums favoris. Biologique, il tient longtemps et est très frais. J'ai également utilisé Agrumes irrésitibles de la même marque et je l'aime également beaucoup.

    Florame eau de toilette in Verveine pétillante (Verbena): They have recently changed the packaging. One of my favorite perfumes. Organic, lasts a long time, smells very fresh. I have also tried Agrumes irrésistibles from the same brand and I like it a lot as well.

    Le stick à lèvres Lavera à la fraise : j'en ai également un à la framboise dans mon sac. Il est très hydratant et tient très bien sur les lèvres. Il sent bon, a bon goût et laisse une légère touche de couleur (on peut sauter le rouge à lèvres les jours où l'on est préssée).

    Lavera lipbalm in Strawberry :  I also have one in raspberry in my purse. Supermoisturizing, quite waxy (but not in a bad way) so it stays on your lips a long time, smells and tastes great, leaves a bit of a tint (so you can skip lipstick on busy days!).

    Le crayon khol noir Santé (ils ont également changé le packaging de ce produit là) : un bon crayon noir biologique qui ne bouge pas de toute la journée.

    Sante khol pencil in black (they have also changed the packaging of this one): a great organic black eyepencil that does not budge.

    Le fond de teint minéral Everyday Minerals (le mien est dans la teinte fairly light neutral) : couvre vraiment bien et n'est pas cher.

    Everyday Minerals foundation (I have it in fairly light neutral): gives great coverage all day and it's a cheap product.

    La poudre Equalizer de Silk Naturals : J'ai la taille échantillon (plus un autre encore en stock). Une bonne poudre pour neutraliser les rougeurs diffuses. La teinte tire sur le vert mais de façon très subtile et elle est transparente, le produit est donc efficace et la correction reste totalement invisible.

    Silk Naturals Equalizer powder: this is a sample size and I have actually repurchased another sample size. A good neutralizing powder to use on areas where you get redness. This tones it down beautifully as the green tone of the powder is subtle and also because it is sheer.

    L'une des palettes que j'ai faites moi-même : J'en ai plusieurs. Je voulais vraiment inclure ce produit car je pense que presser soi-même ses propres pigments est un moyen facile et pas cher d'acquérir d'excellentes palettes. Et soyons honnêtes: utiliser des pigments pressés est beaucoup plus pratique que des poudres! J'ai utilisé des pigments achetés chez TKB trading mélangés avec de l'huile de jojoba bio. TKB trading vend des palettes même si le modèle que j'ai utilisé n'est plus en stock.

    My self-made palette: I have several of these. I really wanted to include this as I think pressing your loose eyeshadows yourself is a cheap and easy way to acquire great palettes. And let's face it pressed shadows are so much more convenient when you are in a hurry. I used pigments bought from TKB trading mixed with organic jojoba oil. TKB trading also sell  palettes but they don't have the model shown above anymore.

    La poudre fixante Lure Beauty : Une très bonne poudre très fine, qui donne un beau fini au teint.

    Lure Beauty Setting Powder: A great setting powder, really fine, gives a beautiful finish.

    Le correcteur/anti-cernes Mychelle dans la teinte Cream : il est complètement naturel, couvre bien et c'est la teinte parfaite pour moi. A condition d'utiliser un papier matifiant après avoir appliqué ce produit, il tient toute la journée (j'ai la peau plutôt grasse).

    Mychelle Concealer in Cream: Completely natural, covers well and the color matches my skintone. Providing I blot after using this product (I have oily skin), it stays on all day.

    Le blush LA Minerals dans la teinte Breezy : J'achèterai la taille normale dès que j'aurais fini l'échantillon. C'est un rose neutre magnifique qui me donne l'air d'avoir fait une longue marche au grand air. Très beau et très naturel.

    LA Minerals lush blush in Breezy: I will purchase the full size once I run out of the sample. A beautiful neutral pink shade that makes me look like I've just had a long walk outside. So natural and pretty.

    Code réduction Iherb : utilisez le code SHD656 pour avoir 5 ou 10 dollars de réduction sur votre première commande (de moins ou de plus de 40 dollars).
    Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).

    Friday, March 22, 2013

    J. Lynne : les ombres à paupière minérales 'Multi-Dimensions' / Multi-Dimensions Mineral Eyeshadows

    Bonjour à tous / Hi everyone,

    Dear English-speaking readers, don't go away, this post is both in French and in English!

    Il y a quelque temps j'ai commandé des échantillons d'ombres à paupière de la marque J. Lynne Cosmetics. C'est une marque que je connais déjà. J'apprécie tout particulièrement leurs ombres à paupière Satin Pearls, leurs lipgloss (parfumés à l'orange!) et leur fond de teint. Voilà pourquoi j'ai voulu tester une autre gamme d'ombres à paupière. J'ai trois teintes

    Crystalline: blanc pur
    Earthen: un marron moyen tirant sur le beige
    Storm: un gris foncé un peu bleuté un peu vert selon la lumière


    A while ago, I ordered three eyeshadow samples from J. Lynne Cosmetics. It was not my first order from this site. I particularly like their Satin Pearls Eyeshadows, their (orange scented!) lipglosses and their foundations. That's why I wanted to try another sort of eyeshadows. I have three shades:

    Crystalline: a pure white
    Earthen: a medium brown bordering on beige
    Storm: a dark blue grey that sometimes looks a bit green depending on the light

    Toutes les teintes de cette gamme sont censées être brillantes ou même pailletées mais je ne m'attendais pas à l'effet boule à facettes qu'elles ont dans la réalité!

    All shades from this collection are supposed to be shimmery and even sparkly but I was not really prepared for how SPARKLY they are in real life!



     
    de gauche à droite : Earthen, Crystalline et Storm
    from left to right Earthen, Crystalline and Storm
     
    Les couleurs sont belles mais une fois appliquées, elles sont plutôt transparentes. C'est une bonne chose car elle sont très faciles à fondre et ne laissent jamais de ligne de démarcation. D'un autre côté bien sûr, il est difficile d'obtenir une couleur très pigmentée si c'est ce que vous recherchez.
     
    The colors are beautiful but once on skin they are on the sheer side. The good thing is that they are super easy to blend and never leave harsh lines. The downside of course is that it is somewhat hard to get a very vibrant shade if that's what you're after.
     
    Pour être honnête, ce sont des ombres que je pourrais jamais porter au travail car comme je l'ai dit, elle sont vraiment pailletées, l'effet n'est pas subtil du tout et en plus même quand on les applique mouillées, les particules pailletées ont tendance à tomber et à aller sur tout le visage. ll faudrait peut-être appliquer une bonne base pour régler ce problème mais je n'en porte jamais car les ombres tiennent très bien sur moi.
     
    Now, I have to say that I could never wear these shadows to work because as I've said earlier they are super super sparkly, not subtle at all and even when applied wet, the glittery particles tend to fall off and go all over your face. Maybe you would have to apply a really good base to prevent that but I don't wear one as eyeshadows don't crease on me.
     
    Pour conclure, j'aime bien les couleurs et la texture mais je vais m'en tenir aux ombres satinées (Satin Pearls) ou mattes (Plush Velvet) de la marque.!
     
    To conclude, I really like the colors and the texture but I will stick with the satin pearls and plush velvet shadows from this brand!

    Wednesday, March 20, 2013

    Match beauté : fond de teint liquides bio / Beauty Match : organic liquid foundations

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Dear English-speaking readers, don't go away, this post is both in French and in English!

     
    Aujourd'hui je vous propose de comparer deux fonds de teint bio liquides que j'ai testés. Tout d'abord celui de la marque Avril Beauté que vous pouvez vous procurer sur ce site et ensuite celui de So Bio, disponible sur leanatureboutique.com.

    Today I have a beauty match for you between Avril Beauté organic liquid foundation that you can purchase on this site and So Bio organic liquid foundation available on leanatureboutique.com .

    Dans les deux cas j'ai choisi la teinte la plus claire car j'ai la peau pâle.
    In each case I have chosen the lightest shade as I am fair-skinned.


     En haut, So Bio, en bas Avril Beauté
    From top to botton So Bio and Avril Beauté
     

    Force est de constater que les deux teintes et les deux textures sont très différentes :
    It is obvious that the shades and the textures are widely different.

    Shade:

    Avril Beauté est le plus pâle et le plus proche de ma carnation même si il est à dominante rosée alors que ma peau a des sous-tons jaunes. Appliqué sur le visage, ce fond de teint est un peu trop clair pour moi.

    Avril Beauté is the lightest and the one closest to my skin color even if it is pink-based whereas my skin has yellow undertones. Once applied on the face, this foundation is actually a little bit too light for me.

    So Bio est plus foncé, même la teinte la plus claire ne me convient pas, sauf l'été. Elle a des sous-tons jaunes.

    So Bio is darker, even the lightest shade does not suit me too well except for summer. It has yellow undertones.

    Ma préférence va donc à Avril Beauté en ce qui concerne la couleur.
    Based on color alone, I prefer the Avril Beauté foundation.

    Texture:

    Pour la texture, Avril Beauté est à couvrance légère (trop légère à mon goût) et on ne peut pas vraiment rajouter une couche là où l'on a des choses à cacher car je trouve qu'il fait tout de suite des paquets. De même, il file très vite dans les pores, les rides... rendant tous les défauts encore plus visibles. J'ai essayé de l'appliquer de différentes manières, avec les doigts, avec une éponge, sèche puis mouillée, avec mon pinceau Expert Face Brush de Real Techniques (que j'adore) mais rien ne m'a permis d'obtenir un bon résultat.
    Je trouve également que la peau regraisse vite avec ce fond de teint à réserver, je pense aux peaux normales à sèches.
    Now about the texture, Avril Beauté is a light coverage foundation (too light for me) that cannot really be built up because if you add another layer it starts looking patchy. Besides it has a tendency to settle into pores, fine lines... making any skin problem even more noticeable. I tried applying it many different ways, with my fingers, a dry sponge, a wet sponge, my beloved Expert Face Brish from Real Techniques but nothing works for me. I so wanted to love this but this product is not for me. I also find that it is makes my skin look greasy quickly and is probably best for those with normal to dry skin.

    Seules trois teintes sont disponibles, ce n'est quand même pas beaucoup.
    Only three shades are available which is not much.

    So Bio a une meilleure couvrance et une meilleure tenue dans le temps. De plus, il graisse moins la peau. Je préfère donc sa texture.

    Il est disponible en 5 teintes, là encore, je trouve que c'est un peu juste, d'autant que la plus claire est déjà trop foncée pour moi.

    So Bio gives better coverage and lasts longer. Moreover it does not make my skin greasy. I prefer its texture over that of the Avril Beauté foundation.


    En ce qui me concerne je suis loin d'avoir trouvé le fond de teint liquide bio idéal. Leur principal avantage commun c'est leur prix riquiqui et la possibilité donc de les essayer sans trop se poser de question. Les deux produits ont leurs avantages et leurs inconvénients, j'espère qu'avec mon expérience je vous ai aidé à décider si l'un ou l'autre pourrait vous convenir.

    As for me, I am far from having discovered my holy grail organic liquid foundation. Their main advantage is their low price which gives everyone the opportunity to try them without breaking the bank. Both products have advantages and drawbacks and I hope that my experience will have helped you decide whether one of them could suit you.


    Très bonne journée à tous!
    Have a lovely day!





    Monday, March 18, 2013

    The All Natural Face haul

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Je viens juste de recevoir ma première commande du site The All Natural Face donc je vais vous faire un petit haul (quatre produits!). J'ai découvert cette marque en regardant les vidéos de Brianna. Leurs prix sont très raisonnables et pour ceux qui ne vivent pas aux Etats-Unis, ils ont également des frais d'envois peu chers (et cela devient rare!).

     I have just received my first order from The All Natural Face, so I thought I would do a small haul (very small indeed, four products in total!). I have discovered this brand by watching the videos of Brianna. Their prices are very reasonable and for those of you who live outside of the United States, they also have low shipping prices (and that tends to become a rarity!).
     
    Voici ce que j'avais commandé :
    Here is what I had ordered:
     
     
     
    Un eyeliner gel couleur That Black (noir, vous l'aurez deviné) : Je l'ai déjà essayé quelques fois et je l'aime vraiment bien. Il est suffisamment pigmenté pour que l'on puisse tracer une ligne bien noire, le pinceau est fin et rend l'application relativement facile (je ne suis pas une experte de l'eyeliner, je n'arrive jamais au grand jamais à avoir la ligne que je souhaite dès le premier coup!). Il dure toute la journée à condition qu'on ne se retrouve pas sous la pluie (ou que l'on verse quelques larmes) car il coule si il est mouillé.
     
    Je vous ai mis une photo du pinceau plus bas (je n'ai pas réussi à la centrer, Dieu seul sait pourquoi (et encore)).
     
    A gel eyeliner in That Black (black, you guessed it!): I have already tried it a couple of times and I really like it. It is pigmented enough to draw a nice black line, the brush is thin and makes application relatively easy (I'm not an eyeliner expert, I always have to fiddle a bit to get the line I want). It lasts all day providing you don't get rained down (or cry!) as it does run down if you wet it.
     
    Here is a picture of the brush (I could not center it, God knows why)
     
     
     
    Un gloss couleur Angel Wings: Comme vous pouvez le voir sur la photo, c'est un rose avec du mica mais on ne voit pas du tout de paillettes une fois porté. Il n'est pas très pigmenté et donne juste une touche de couleur. C'est parfait quand on ne veut pas être trop maquillée. Il est très brillant, pas collant et n'a pas d'odeur. Je l'aime bien et je vais le porter régulièrement même si je m'attendais à quelque chose de plus pigmenté. Le tube contient 13 ml de produit, assez pour des mois et des mois (des années?) d'utilisation.
     
    A lipgloss in Angel wings: As you can see below it is a pink with some shimmer in the tube although it does not show up on the lips. It is not very pigmented and gives you just a wash of color. Perfect when you don't want to look too made up. It gives a high shine, is not sticky and not scented. I like it well enough and will definitely wear it even if I expected something a little bit more pigmented. The tube is big (13ml / .43 oz.) and there is enough product in there for months and months (not to say years!).
    

     
    Un fond de teint crème dans la teinte 'porcelain touched by honey' : J'ai voulu essayer ce produit après avoir vu Brianna l'utiliser dans plusieurs de ses vidéos. Je ne l'ai essayé qu'une seule fois pour l'instant et je n'ai pas trop aimé car j'ai trouvé que ma peau était plus grasse que d'ordinaire après quelques heures (pourquoi est-ce que je m'attendais pas à cela, c'est un fond de teint crème après tout) mais je vais essayer de l'appliquer différemment avant de me faire une opinion définitive sur ce produit (et de vous en faire part!).
     
    
    A cream foundation in porcelain touched by honey: I wanted to try this after seeing Brianna use it in a few of her videos. I have only tried it once and I did not like it that much as I found that my skin looked oilier than usual after a couple of hours (why wasn't I prepared for that? It is a cream foundation after all, duh!) but I want to try applying it differently a few more times before I give you my definite opinion about this one.

    Un diva stix (stick d'ombre à paupière) dans la teinte crème brûlée: C'est un produit très pratique, je l'applique directement sur la paupière et je fonds au doigt, il tient toute la journée sans base sur moi. La couleur est caramel clair et je la trouve très flatteuse. Elle peut servir de base à d'autres ombres à paupières poudre (elles adhèrent bien dessus).

    A diva stix (eyeshadow stick) in crème brûlée: A super practical product that can be applied straight from the stick to the lid and then blended with your fingers. It lasts all day without a base (on my anyway). It is a light caramel color that I find very flatteting. It can be used as a base color for other powder eyeshadows (they adhere well on it). .



    Si vous avez des produits favoris de cette marque laissez moi un commentaire je suis tout spécialement intéressée par leurs gloss et leurs blushs crème.

    If you have any favorites from this company let me know, I'm especially interested by their lipglosses and cream blushes.

    Friday, March 15, 2013

    Silk Naturals : le cas des nouveaux gloss / the case of the new glosses

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Dear English-speaking readers, don't go away, this post is both in French and in English!

    J'ai récemment acheté deux gloss de la dernière collection de Silk Naturals. Ce sont un peu des gloss 'de luxe' dans le sens où l'emballage est beaucoup plus classe que leurs autres gloss.

    I have recently purchased two glosses from the last Silk Naturals collection. These are 'luxury' liquid glosses. By that I mean that the packaging looks a lot more classy than their regular lip glosses.

    J'ai fait l'acquisition de 'zone' qui est une couleur neutre plutôt marron, du genre qui fait très naturel, mes lèvres mais en mieux:

    I bought 'zone' which is described on the site as a sheer pinky nude and is a neutral brown-based color, (think MLBB) , great for everyday wear:


    et 'infinity', un rose corail très gai qui sera parfait pour le printemps (si il se décide à venir, chez moi il faisait -1° ce matin hum hum):
    Désolée pour la photo pas terrible, en réalité la couleur est plus vive.

    and 'infinity' which is a corally pink, a really 'happy' color that I thought would be great for spring (if spring finally decides to come, it was -1°c (30°F) this morning where I live!):
    I apologize for the picture, this one was hard to capture on camera, the real color is more vivid than that.
    Et voici les deux coloris côte à côte sur mon bras :
    Here are the two shades side by side on my arm:


    A gauche 'infinity' et à droite 'zone'
    On the left, 'infinity' and on the right 'zone'

    Voici donc ce que j'en pense.

    Here is what I think about them

    Les avantages :
    • l'emballage : de l'extérieur il est vraiment très beau
    • la contenance : le flacon contient 11 ml de gloss alors que les autres gloss de la même marque sont beaucoup plus petits. En même temps ça vous arrive souvent de finir un gloss? (en ce qui me concerne c'est rare, il faut en général que je les jette avant d'arriver au bout).
    • Les couleurs : elles sont très belles et assez pigmentées (surtout 'infinity') donc si on met plusieurs couches on peut vraiment intensifier la couleur. Je vais beaucoup les porter, c'est sûr.
    • L'odeur et le goût : comme d'habitude avec Silk Naturals, ils sentent très bon (la vanille) et ont bon goût.
    • La texture : elle est parfaite, pas collante mais le gloss reste quand même longtemps (bon, bien sûr il faut réappliquer en cours de journée quand même, ce n'est qu'un gloss!).
    Pros :
    • The packaging: from the outside what's not to love it's gorgeous!
    • the content : it contains 11 ml of gloss which is a lot more than their other lipglosses. Then again do you often finish lip glosses? (occasionally I do but they usually go bad on me before I finish them).
    • the colors : they are beautiful and I will definitely wear them a lot. They are quite pigmented, especially 'infinity' and the color can be built up, which is always a plus.
    • the smell and taste: as usual with Silk Naturals, they smell divine (of vanilla) and taste good.
    • the texture : perfect, not sticky but it stays on well (but of course you need to reapply throughout the day, this is only a gloss).
    Vous allez me dire avec tout ça, c'est vraiment le produit idéal non? Eh bien non, pas encore.

    With all those pros can there be any cons then? Well, yes.
     

     
     

    Les inconvénients :
    Cons:
    • le pinceau, le satané pinceau. Le gloss n'est pas muni d'un applicateur mousse mais d'un vrai pinceau avec des poils. A la première utilisation, j'étais ravie et je l'ai rapidement rangé dans le flacon (comme la plupart des gens, je n'ai pas trois heures le matin pour me maquiller) et quand je l'ai ouvert pour la deuxième fois arrrghh : les poils étaient dans tous les sens! (voir photo)

    • The packaging and now I'm talking about the brush, the damn brush. The gloss does not come with a doe-foot applicator but with a bristle-brush. The first time I used it I was delighted. I quickly pushed it back in the container (like most people I don't have a ton of time to get ready in the morning) and the second time I opened the gloss and took the brush out of the container, it was wonky. And I'm not talking about a few stray hairs. It was BIG TIME WONKY. Just have a look at the picture.
     
    Les poils du pinceau sont vraiment dans tous les sens!
    Isn't that the wonkiest brush ever????

     

     
    J'ai envoyé un mail à la propriétaire qui m'a gentiment répondu qu'il fallait laisser les poils se plier sur le bord du flacon avant de ranger l'applicateur (mais ça laisse du gloss sur le bord du flacon, je dois donc l'essuyer et c'est encore autant de temps de perdu grrrrr). Donc même si je peux encore les utiliser, c'est beaucoup moins agréable. Honnêtement je ne pense pas en racheter, je préfère un emballage mois classe mais plus pratique!
     

    I wrote an e-mail to the shop owner to tell her about this problem and she kindly replied that you have to let the bristles fold on the rim on the container before pushing it back inside (but this leaves gloss on the rim, which I don't like so I have to wipe it clean which means more time lost). So while I can still use the glosses, it is not nearly as pleasant as it should be and I don't think I will repurchase this kind of glosses. I would rather have a less swanky but more practical packaging.

    • Le prix : ils coûtent 8,99 dollars et ce n'est peut être pas cher pour beaucoup de filles mais pour moi c'est déjà plus que ce que je dépense habituellement et avec les problèmes que j'ai eu avec le pinceau (sur les deux gloss, tant qu'à faire), je trouve que ça n'en vaut pas la peine.

    • The price : they retail for 8.99 dollars and while it may not seem pricey for a lot of girls, it is for me and considering the problems I have had with the brush, it is not really worth the price, for me anyway.

    Pour conclure : c'est un excellent produit dans un mauvais emballage!
    To conclude : it's an excellent product in a crap packaging!

    Voici toutes les couleurs disponibles pour ce type de gloss :
    FYI, here are the colors available for this type of gloss:

    Zone- sheer pinky nude- LG
    Si vous les avez essayés, avez-vous eu le même problème? Laissez-moi un commentaire!
    If you have tried them, have you encountered the same problem? Leave me a comment to let me know!

    Wednesday, March 13, 2013

    Yes to tomatoes : le shampooing / the shampoo et mon avis sur beautybay.com / + my opinion about beautybay.com

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Voici mon avis sur le shampooing volumateur Yes to Tomatoes.
    J'ai acheté ce gros flacon de 500 ml sur beautybay.com quand il était en promotion. Je me souviens l'avoir payé quelque chose comme 9 euros, ce qui était raisonnable.

    Here is my review of Yes to Tomatoes volumizing shampoo.
    I got this big (500 ml / 16.9 fl oz) on beautybay.com when they were having a sale so I think I paid 9 euros for it which was not too bad.



    Pendant que j'y suis, je voulais dire que j'ai déjà commandé plusieurs fois sur ce site et contrairement à d'autres clients qui ont eu des problèmes de paquets qui ne sont jamais arrivés, moi je n'ai jamais eu aucun problème avec eux. L'envoi est gratuit, ils ont souvent des promotions intéressantes et en général je reçois mon colis dans un délai de 7 jours ou moins donc en ce qui me concerne ils offrent un très bon service.

    By the way I also wanted to say that I have ordered several times from this site and unlike some people who have reported having problems with parcels that never arrived, I have never had any trouble with them. Shipping is free, they often have very good deals and it usually takes less than a week for the parcel to arrive so as far as I'm concerned, they offer a very good service.

    Revenons maintenant à ce shampooing. Ca ne se voit pas sur la photo mais nous en sommes au dernier quart. Je dis nous car c'est principalement mon mari et mon fils qui l'utilisent. Oui, vous l'aurez deviné, c'est encore un produit que je n'ai pas aimé (et que j'ai donc honteusement refourgué aux autres membres de la famille!).

    Now let's go back to this shampoo. You can't tell from the picture but we are down to the last quarter. I say we because now it is mostly my husband and son who use it. Yes you guessed it this is another product that I did not like (and unshamedly passed on to other members of the family!).

    D'abord parlons de l'odeur. J'attendais quelque chose de frais qui me rappelerait au moins vaguement l'odeur de la tomate (mûre ou verte ; j'adore l'odeur de la tomate verte). Mais NON, ça sent le parfum (du genre porté par les vieilles dames et pourtant je n'ai rien contre les vieilles dames) et pas naturel du tout. Je suppose d'ailleurs que ça ne l'est pas (sur la liste des ingrédients on lit 'fragrance'). Première déception.

    First of all let's talk about the scent. I was expected something fresh and at least vaguely reminiscent of tomatoes (ripe or green ; I love the smell of green tomatoes). But NO, it smells perfumy (to me sort of an old lady perfume, not that I have anything against old ladies but still) and not natural at all. I guess it isn't (it is written fragrance on the list of ingredients). So that was a big let down.

    Ensuite c'est censé être un shampooing volumateur. Bon, oui juste après m'être lavé les cheveux j'ai en effet un peu plus de volume. Mais le jour suivant j'ai les cheveux ultra plats et plutôt gras (et j'ai tendantce à avoir les cheveux qui regraissent mais quand même pas à ce point là!).

    Secondly it is supposed to be volumizing. Well, yes, right after I wash my hair. But by the next day it is as flat as can be and on the greasy side (my hair tends to regrease but usually not so quickly).

    Pour conclure ce n'est définitivement pas un shampooing pour mon type de cheveux même si je pensais que cela me conviendrait (il est pour cheveux fins et j'ai en effet les cheveux fins). Et l'odeur ne me plaît pas du tout.

    In conclusion this is definitely not a shampoo for my hair type even though I thought it might be (it says it is for fine hair and I certainly have fine hair). And I think it smells bad.

    Encore une chose : il est dit sur l'étiquette que la composition est à 99,4% naturelle. J'aimerais bien savoir ce qu'il y a dans les 0,6% restant, pas vous?

    Si vous avez testé ce shampooing donnez-moi votre opinon en laissant un commentaire!

    One more thing : it says that it is 99.4% natural and I wish I knew what the 0.6% is. Don't you? 

    If you have tried this shampoo, leave me a comment to tell me what you thought about it!


    Monday, March 11, 2013

    Produits préférés de février / February favorites

    Bonjour à tous / Hi everyone!

    Dear English-speaking readers don't go away, this post is both in French and in English!

    Favoris maquillage:

    Favorite makeup items :

    Ce mois-ci j'ai eu envie de couleurs fraîches et pas trop foncées. Pour les joues j'ai utilisé exclusivement trois blushs:

    This month I've reached for fresh, not too dark colors. For the cheeks I have
    exclusively used  three blushes:
    - Delightful de Joppa Minerals : un très beau blush bois de rose, Joppa le décrit comme un mélange de prune et de rose avec des reflets dorés (mais une fois posé, franchement il est quasiment mat).

    - Delightful from Joppa Minerals : a beautiful rosewood blush. Joppa describes it as a soft blend of plums and pinks with shimmery golden undertones (but on the cheeks it appears mat).

     

     

    - le blush sunset de Blusche (leur magasin est temporairement fermé). Désolée pour la photo pourrie, le temps est vraiment mauvais aujourd'hui.
    C'est un rose pâle très frais, parfait pour un maquillage discret mais qui donne bonne mine quand même.

    - Sunset blush from Blusche (their shop is temporarily closed). Sorry for the crap picture, the weather is terrible today.
    It's a pale fresh pink, perfect for light makeup days.





    - le blush Yard Sale de Everyday Minerals : il n'existe malheureusement plus sur leur site mais on doit pouvoir trouver son équivalent : il a un effet terre de soleil mais léger et discret, parfait quand on sort de l'hiver avec un teint d'endive.

    - Yard Sale blush from Everyday Minerals : it has sadly been discountinued but I think it is easy to find an equivalent for it. It is a terracotta-peach color, light and discreet, perfect when your skin is still pale after a long winter.




     



    De droite à gauche (et de bas en haut sur la photo ci-dessous) : Yard Sale, Delightful et sunset




    - Le fard à paupières Sparkling beach de Lure Beauty : c'est un 'nude' chatoyant, on peut l'utiliser juste sous l'arcade sourcilière, sur toute la paupière pour apporter beaucoup de lumière ou bien encore comme highlighter au coin de l'oeil ou sur le haut de la pommette.

    - Sparkling beach eyeshadow from Lure Beauty which is a shimmery nude shadow. It can be used just under the eyebrows, on the eyelid where it brings a lot of light or as a highlighter in the corner of the eyes or on the top of the cheekbones.



    Favoris soins

    Favorite skincare items :

    - la crème contour des yeux Reviva Labs, je l'aime toujours autant (voir revue du produit ici).

    - Reviva Labs eye contour cream: I like it just as much as before (see review here).

    - comme crème de nuit, j'utilise la crème à la vitamine E Earth Line (achetée sur mondebio). Elle sent très bon, nourrit bien mais n'est pas grasse et on se réveille avec une bonne mine. Pour les peaux normales ou sèches elle peut aussi servir de crème de jour.

    - at night I use the vitamin E cream from Earth Line (bought on mondebio). It smells delicious, nourishes your skin without being greasy and you wake up with healthy-looking skin. For normal to dry skins, this can also be used as a day cream.


    - En février j'ai aussi adoré utiliser le spray Mychelle et le nettoyant aux enzyme Mychelle qui ont vraiment transformé ma peau : elle est clairement plus douce et les pores en sont moins visibles (voir revue ici).

    - In February I have also loved using the Mychelle spray and the Fruit Enzyme cleanser from the same brand. They have transformed my skin in a matter of weeks: it is clearly soflter and the pores are less visible (see review here).

    - J'ai commencé à utiliser le lait pour le corps desert essence à la noix de coco qu'on peut se procurer ici ou . Alors à la noix de coco oui, mais c'est pas tout. Le lait sent aussi l'ananas et l'odeur est assez forte, il vaut mieux aimer la salade de fruits exotiques. Personnellement j'adore mais je n'en mets pas le soir car je pense que ça me gênerait pour m'endormir. Sinon c'est une lotion qui pénètre vite sans laisser de film gras, on peut se rhabiller très vite et elle hydrate bien.

    - I have started using the coconut body lotion from Desert Essence that you can get hold of here or there. It is not only scented with coconut but also with pineapple and the scent is quite strong, you'd better like exotic fruit salad. Personally I love it but I don't use it at night as I fear it would prevent me from going to sleep. Otherwise it sinks in well and does not leave a greasy residue, you can put your clothes back on quickly and it moisturizes well.



    - pour le vernis à ongles j'ai utilisé plusieurs fois le vernis Avril beauté Rouge Opéra et la base Avril Beauté (qui me sert aussi de topcoat). Je ne mets pas de vernis très régulièrement. Pour être honnête même si j'utilise des vernis sans ci et sans ça je ne crois pas que ce soit le geste beauté le plus sain du monde. Sans compter que je déteste l'odeur des vernis et des dissolvants. Mais une fois de temps en temps j'aime bien en mettre quand même (je ne suis pas à une contradiction près).
    Ceux-ci tiennent bien 2-3 jours sans s'écailler malgré le ménage, la cuisine et la vaisselle (ben oui, faut bien continuer à vivre, même avec du vernis non?) et j'adore ce rouge profond et classe mais pas mémère. La cerise sur le gâteau c'est leur prix (2,30 euros chacun).

    - for nail polish, I have used several times the Rouge Opera nail polish and the basecoat+topcoat from Avril Beauté. I don't apply nail polish on a regular basis. To be quite honest, even if I use polishes that do not contain this or that, I don't feel like it is very healthy. Oh, and I hate the smell of nail polish and nail polish remover. But once in a while I still like to apply some (I know, I'm quite contradictory).
    These last 2-3 days without chipping even when cooking, cleaning, washing-up (well, you have to keep on living even when you have polish on, right?) and I love the color of this red, dark but not too dark and very classy. The icing on the cake is its price (2.30 euros each).


     



    Code réduction Iherb : utilisez le code SHD656 pour avoir 5 ou 10 dollars de réduction sur votre première commande (de moins ou de plus de 40 dollars).

    Code réduction Vitacost : -10 dollars sur votre première commande en suivant ce lien.

    Coupon code for Iherb.com : use code SHD656 to get 5 or 10 dollars off your first order (depending on the total amount : less or more than 40 dollars).

    Coupon code for Vitacost.com : get 10 dollars off your first order if you follow this link.


    Voilà, c'est tout pour l'instant!

    That's it for today!